Новости
Повесть ивановского писателя Алексея Федотова «Николушка» переведена на армянский язык
Версия для печати30 июля 2021
28 июля 2021 года Ивановская областная общественная организация армяно-русского сотрудничества «АРМРУССА» при участии региональной общественной организации «Национально-культурная автономия армян Ивановской области» презентовала перевод на армянский язык повести члена Союза писателей России, доктора исторических наук, почетного работника науки и высоких технологий Российской Федерации Алексея Федотова «Николушка».
Во встрече, которую вел директор Ивановского дома национальностей Николай Карика, приняли участие Председатель Ивановской городской Думы Александр Кузьмичев, депутат Ивановской городской Думы Альберт Геворгян,представители национально-культурных автономий, творческой и культурной интеллигенции региона.
Автором перевода является Сейран Саакян. Повесть «Николушка» получила заслуженное признание читателей: была переведена на испанский и калмыцкий языки, была опубликована в 5 номере известного российского литературного журнала «Наш современник» за 2021 год, неоднократно переиздавалась.
Председатель Ивановской городской Думы Александр Кузьмичев отметил, что художественные произведения ивановского писателя Алексея Федотова вызывают интерес у самых разных читателей.
Депутат Ивановской городской Думы Альберт Геворгян рассказал о том, что Ивановская областная общественная организация армяно-русского сотрудничества «АРМРУССА» приняла решение о переводе книги на армянский язык в рамках развития армяно-российского культурного сотрудничества и обмена.
Можно добавить, что в прошлом имел место обратный опыт: тесно связанный с нашим городом известный российский писатель Михаил Дудин перевел на русский язык стихи известных армянских поэтов.
Участники встречи отметили, что переводы художественных произведений имеют большое позитивное значение, так как способствуют взаимопроникновению культур, укреплению межнационального мира и гражданского согласия.