Новости
«Победы безымянные холмы, где Я навеки переходит в Мы…»
Версия для печати15 мая 2023
В пятницу, 12 мая в селе Вязовское Фурмановского района студенты ИвГУ и представители Армянского Молодёжного Объединения (г. Иваново) вместе с депутатом Ивановской городской Думы Альбертом Геворгяном почтили память фронтовика, одного из наиболее талантливых и многогранных деятелей современной русской поэзии – Михаила Дудина.
Активное участие в прошедшем мероприятии приняли представители армянской диаспоры – в Армении помнят и прекрасные переводы Дудина армянских поэтов, и его помощь жертвам страшного землетрясения, и его любовь к армянской земле и культуре. Об этом говорила заместитель председателя Комитета женщин Армении Гаяне Роменовна Крмоян.
Прозаик, поэт, переводчик и журналист Михаил Александрович Дудин обрел славу в далекие военные годы, но и сегодня его стихи продолжают волновать сердца поклонников поэзии. «Меня поэтом сделала война», - писал сам Дудин когда-то.
В 1939 году Михаила Дудина призвали в Красную Армию, где он оказался в полковой школе младших командиров, став курсантом пулеметного взвода. «В трудный для Родины час добровольно желающие грудью встать на защиту нашей страны — двадцать шагов вперёд!»… И курсант Михаил Дудин - тощий и высокий, опережая товарищей, размашисто шагнул вперёд.
Михаил Дудин – это не только прекрасный поэт, но и удивительный человек. В 1975 году Михаил Александрович впервые побывал в Армении, прибыв как раз на праздник переводчиков, на открытии которого произнес: «Я благодарен Армении, прежде всего, за ее прекрасных поэтов. Я благодарен Армении за то, что на ее прочной земле, под ее щедрым солнцем существует праздник переводческого искусства… Всегда и во все времена переводчики были теми мастерами, что своим искусством наводили мосты между народами и континентами».
Под звуки дудука и пение соловьев были прочитаны знаменитые дудинские стихи и переводы Ноной Закарян и Мариам Хачатрян. Члены делегации почтили память поэта минутой молчания и возложили цветы.